![]() |
Re: In-Game Typos
Per this thread: http://forum.shrapnelgames.com/showthread.php?t=41259
Post #28 Davana should be Danava Mandaha should be Mandeha Although KO wasn't convinced that he should change them now that guides and manuals have been printed, you should probably make a note of it anyway. ;) |
Re: In-Game Typos
Mandaha are Lankan units, right? Davana, too, maybe. Then they're too new to be in the game manual anyway, since Lanka was added in a patch. I'd doubt that they're in there.
|
Re: In-Game Typos
the description of LA Atlantis hero "Once And Future Queen":
...Rudely awakened, she emerged from her milenial slumber, never to sleep again.... I am not sure if this is already corrected, just read the photo from the Chinese Wiki. |
Re: In-Game Typos
Out-of-game typo: "Scenarios, Maps and Modifications for Domions 3: The Awakening" :D
(under the "Scenarios, Maps and Mods" subforum link) |
Re: In-Game Typos
You know, I remember noticing that probably over a year ago, too, but didn't care.
It just goes to show that there is definitive, irrefutable proof that the Dom3 forums are the most unused forums on the internet. |
Re: In-Game Typos
Quote:
|
Re: In-Game Typos
Quote:
she has slept for millenia... she emerged from her millenial slumber but after the Harraps, the correct spelling should be millennia (hence, I suppose, millennial ?) Also : Her sleep under tha crystal shard has prepared her... |
Re: In-Game Typos
There are still a couple of minor ones in the nation's descriptions, too, but I'll wait for the next patch to see what's left.
|
Re: In-Game Typos
The spell "Faerie Court" summons a "Faery Queen". Singular/plural issues aside, I believe that these should be homogenized?
|
Re: In-Game Typos
1 Attachment(s)
Monster number: 1634
What is the name of that hero supposed to be? The name reads Sagtur, but the text talks about person named Sialuk. |
Re: In-Game Typos
Typo in mapedit.pdf, table 1: The mask of border mountain should be 4194304, not 419304.
|
Re: In-Game Typos
Oi, that's bad! And my screwup to boot. Thanks for pointing it out! I'm updating the manuals tomorrow, so that came just in time. :)
|
Re: In-Game Typos
Wish messages:
Quote:
Quote:
Quote:
|
Re: In-Game Typos
Quote:
|
Re: In-Game Typos
The items "The Black Heart" and "The Heart of Life" should be named "Black Heart" and "Heart of Life" because they are not artifacts, maybe once they were.
|
Re: In-Game Typos
Quote:
|
Re: In-Game Typos
Here are typos for the heroic abilities, which I used from the game in http://forum.shrapnelgames.com/showp...19&postcount=8
Heroic Precision A hero with this ability gets a higher precison stat. Heroic Endurance A hero with this ability recovers from fatigue at an unbelivable rate. Adept Researcher This mage has an extraorinary understanding of magic and will research at an increased speed. Legendary Cruelty This commander is renowened for his cruelty and everyone fears him. He has an increased chance of dealing permanent afflicitons on his targets. |
Re: In-Game Typos
Tatsu (2099): "Its head resemble a camel" => "Its head resembles a camel"
Shrimp Soldier (2101): "out of harms way" => "out of harm's way" |
Re: In-Game Typos
"occurrence" misspelled as "occurance" on random map create screen
|
Re: In-Game Typos
The "Riches from Below" dire portent has a typo. It says "Berlow" instead of below.
|
Re: In-Game Typos
In Patch 3.23, the unit Davana has been renamed to Danava. The old "Davana" is still used in the following descriptions, though:
|
Re: In-Game Typos
I had a Crystal Priestess called Kemma #addname turn up in a SP game. I'm guessing this counts as a typo rather than a bug. In the squad setup screen, she shows as:
Kemma #addname the Crystal Priestess (blessing)(blessing)(blessing) Spells which is a bit odd. Also: Leroy Jenkins as a random name? Good grief... |
Re: In-Game Typos
Are you sure that's not from the map you are playing? Please look in the .map file. Unless you're playing on a random map, of course.
|
Re: In-Game Typos
There are no unit names in the map file - I've just checked. I recruited the priestess normally, by the way.
|
Re: In-Game Typos
Quote:
Quote:
|
Re: In-Game Typos
Fair enough - in that case, I take it all back.
|
Re: In-Game Typos
Quote:
One might consider using "Banshee" for the LA Man one, however, since I see them as more english and thus the anglicized spelling would be appropriate. But that's a matter of interpretation. Text quoted because he has the unit reference numbers (and i didn't even know about the LA Man summon). |
Re: In-Game Typos
Quote:
|
Re: In-Game Typos
Quote:
Baen sidhe is more popular than bean sidhe, but its close (25000 vs. 16000 google hits) - the bean sidhe hits are higher quality though and include wikipedia (which actually favors bean si - apparently there's a more modern mode of rendering gaelic...). Etymology supports Bean Sidhe. Even stranger, pronunciation guidelines (from the dictionaries) have banshee as 'bahn-shee' a reasonable fraction of the time, which is close to the 'bawn-shee' suggested by 'bean sidhe'. I don't think i've ever actually heard anyone say that, but its certainly what the gaelic looks like... So apparently I'm confused, but it looks like 'baen sidhe' is a phonetic reconstruction back into gaelic from 'ban-shee' as it is commonly pronounced in english-speaking countries (certainly the US), and a popular one at that, which means I'm confused for a good reason. I withdraw my objection, although it still looks weird to my apparently addled brain. Also, most people pronounce it wrong - who knew? |
Re: In-Game Typos
Who knew that people wouldn't pronounce sidhe as 'she'? Heh.
|
Re: In-Game Typos
Quote:
At least I don't have to add this to the bug list, because that's what a name change would require. |
Re: In-Game Typos
|
Re: In-Game Typos
Quote:
|
Re: In-Game Typos
Oh, I got the reference... Turns out it was a mod altering certain name possibilities.
|
Re: In-Game Typos
In the Black Serpent's description, it says "The black serpent is the serpent form of the lamia."
Since Lamia is the name of a unit, I think it should be capitalized. |
Re: In-Game Typos
Quote:
Only proper names and titles are capitalized, as well as military ranks when referring to a specific individual (e.g. Captain So-and-so). |
Re: In-Game Typos
Think this is part of a mod, but I am not sure. It is the God Spider's description:
"It is known that God Spider is a great trickster, lier and storyteller" "Lier" should be liar. |
Re: In-Game Typos
Boots of Youth Description:
These leather boots have been drenched in the blood of ten young vigins. The wearer of these boots will cease his natural aging and is magically reinvigorated during battle. |
Re: In-Game Typos
Quote:
|
Re: In-Game Typos
Typo:
Item: Vine Shield (description typo) ...Anyone in close combat with the bearder <- :rolleyes: |
All times are GMT -4. The time now is 04:26 AM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Copyright ©1999 - 2025, Shrapnel Games, Inc. - All Rights Reserved.