
I must admit that I fail to understand what is so weird about this sentence. "putting the sword to" translates to me to something between "killing" and "attacking" (leaning towards killing), am I wrong here? I also understood "wargame" in the sense of "tabletop"-wargame instead of strategical computer wargames (I'd aslo call Dom2 a "wargame", but this would make no sense here).