|
|
|
 |

August 29th, 2001, 07:58 PM
|
 |
Captain
|
|
Join Date: Sep 2000
Location: USA
Posts: 806
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
|
|
Re: SEIV is being Pirated
quote: Originally posted by Hadrian Aventine:
Just a little question for all of you...
Tell me, if you download a copy of original Beowulf off the net, is that stealing?
Also, if it is, who are you stealing from?
Let me know what you think.
Remember, Beowulf was written in Anglo-Saxon. Anything you read in a modern language had to be translated by somebody, who doubtless holds a copyright to his/her work. So you'd be stealing from the translator. But there are undoubtedly translations from so long ago that the copyright has expired, so those would be public domain.
__________________
Give me a scenario editor, or give me death! Pretty please???
|

August 29th, 2001, 08:05 PM
|
 |
Captain
|
|
Join Date: Sep 2000
Location: USA
Posts: 806
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
|
|
Re: SEIV is being Pirated
Same for other ancient works like:
The Bible, The Iliad, The Odyssey, The Aeneid, Sir Gawain and the Green Knight, The Pearl, The Republic, Canterbury Tales, etc.
__________________
Give me a scenario editor, or give me death! Pretty please???
|

August 29th, 2001, 08:49 PM
|
 |
National Security Advisor
|
|
Join Date: Jan 2001
Location: Ohio
Posts: 8,450
Thanks: 0
Thanked 5 Times in 2 Posts
|
|
Re: SEIV is being Pirated
quote: Originally posted by dmm:
Remember, Beowulf was written in Anglo-Saxon. Anything you read in a modern language had to be translated by somebody, who doubtless holds a copyright to his/her work. So you'd be stealing from the translator. But there are undoubtedly translations from so long ago that the copyright has expired, so those would be public domain.[/b]
Ok, now we are getting into an area that I am not familier with. Are translations copyrightable? Common sense tells me no. If so, how could you have a copyright at all? I write a book, someone translates it into German. If you can copyright a translation, they hold the copyright to the German Version. Then they translate it back to English. Now they hold another copyrighted translation, that just happens to be identical to my original.
Now, many translations have annotations, or additional original stuff added by the translator. Especially in a case like Beowulf, where historical context may need added. That portion is theirs for sure, but the part that is translated should still be the property of the original author, regardless of the language. Or in this case, the translated portion should be public domain, as is the original work.
Of course I'm not a lawyer, I just talk like one sometimes.  So I could be totally full of bunk on this point.
Geoschmo
[This message has been edited by geoschmo (edited 29 August 2001).]
__________________
I used to be somebody but now I am somebody else
Who I'll be tomorrow is anybody's guess
|

August 29th, 2001, 09:10 PM
|
 |
Corporal
|
|
Join Date: Nov 2000
Location: Ann Arbor, MI, USA
Posts: 191
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
|
|
Re: SEIV is being Pirated
quote: Originally posted by geoschmo:
Ok, now we are getting into an area that I am not familier with. Are translations copyrightable? Common sense tells me no. If so, how could you have a copyright at all? I write a book, someone translates it into German. If you can copyright a translation, they hold the copyright to the German Version. Then they translate it back to English. Now they hold another copyrighted translation, that just happens to be identical to my original.
IANAL, but as a writer I know some things about copyright.
1. Yes, translations are copyrightable.
2. The original author owns the right of translation of a work. Therefore, if someone wants to translate a book of mine into German, he/she must purchase from me the right to translate and publish that work in German. S/he may then publish the work. Usually such contracts with stipulate that the original author derives 30-40% royalties from the translation.
(NB: Often the initial contract with the publishing house will transfer this right to the initial publisher with stipulation about royalties to be collected in the event a translation is published.)
3. The original author's name and copyright info must be on the translation. Thus:
_The Rise and Fall of the Phong Empire_ copyright 2000 by Eric Snyder II. German translation copyright 2001 by Hans Offmeibuch.
4. There is no right to retranslate the work into English. It already existed in English. Doing so would be equivalent to piracy.
5. If the original author can't be found, or is unknown, or his/her copyright has expired, then the translation can be created and copyrighted by the translator.
Thus, Beowulf can be translated into modern English and the translation copyrighted by the translator.
However, there are almost certainly translations old enough to be in the public domain.
If you want to copyright your own translation, though, you'd better start with the original Anglo-Saxon.
LL
|

August 29th, 2001, 09:21 PM
|
 |
National Security Advisor
|
|
Join Date: Jan 2001
Location: Ohio
Posts: 8,450
Thanks: 0
Thanked 5 Times in 2 Posts
|
|
Re: SEIV is being Pirated
Cool. I stand corected. That makes a lot of sense when you put it that way.
Geo
__________________
I used to be somebody but now I am somebody else
Who I'll be tomorrow is anybody's guess
|

August 29th, 2001, 10:18 PM
|
 |
Lieutenant General
|
|
Join Date: Dec 2000
Location: california
Posts: 2,961
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
|
|
Re: SEIV is being Pirated
quote: Originally posted by Hadrian Aventine:
Tell me, if you download a copy of original Beowulf off the net, is that stealing?
no. its actually very clear cut about books. various estates own the publishing rights to things like shakespear, lovecraft, and beowulf. the original authors are quite obviously, deader than a neutral race in a no-bonus game. when you buy the book, someone is getting money. if you pick it up off a bookshelf and run out of the store, you are stealing. If you download it from the net or copy it from some other publicly availalbe source, you are not. if you copy large sections of it that would normally not fall under fair use laws, you are not stealing.
I do not remember what the lines of demarcation are, but I do know that they are clear and specific.
now, fair use applied to music is another story. all the people with a wild hair about how the letter of the law somehow corresponds to ethics should have a field day with why someone who downloads a low quality MP3 for personal use, is doing something worse than a multinational auto manufacturer who takes a perfectly leagle 5 second sample from a Rush song, uses an extrememly identifyable jingle in their driving comercial, pays no royalties, and sells thousand of units.
coincidentially enough, the person was downloading from a service that probably would not be illegal (i dont remember how the cases closed, i have a sneaky suspicion that its not illegal, and they agreed to shut it down just to defer further leagle costs..) if the courts involved had a better understanding of technology. The service did not upload the music. The service did not download the music. They are making money off its misuse, but if i own a toll bridge, I am not responsible for people who use it as a meeting place to sell drugs. anyone who thinks they can derive morality from the letter of the law set by a single and hotly disputed precident is delusional.
Dont give me 'the letter of the law says x, and that must be moral' crap. historically, the law has favoured some rather immoral ****, and since Askan stooped to mentioning Nazies, so will I. We were all pretty darn happy to persecute every one of them for following orders and laws that we found immoral, on the grounds that some orders just have to be questioned. instead of pointing at an issue and siding your self with goodness just because an overpaid attorney was able to place goodness on your side of a thin line isnt going to make it so.
have the decency to argue your own point of view. napster had a legitimate, capitalist business model. some people got jellous. before everything is said and done, there will be a method to exchange all sorts of things Online, and it will be leagle. with any luck, the recording industry will die altogether, as it was an entirely late-20th-centure phenomanon, and a bad one at that.
__________________
...the green, sticky spawn of the stars
(with apologies to H.P.L.)
|

August 29th, 2001, 10:21 PM
|
 |
Lieutenant General
|
|
Join Date: Dec 2000
Location: california
Posts: 2,961
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
|
|
Re: SEIV is being Pirated
grr. im being to bull headed. i will go away and let people have their opinions.
------------------
"...the green, sticky spawn of the stars"
(with apologies to H.P.L.)
__________________
...the green, sticky spawn of the stars
(with apologies to H.P.L.)
|
Thread Tools |
|
Display Modes |
Hybrid Mode
|
Posting Rules
|
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
HTML code is On
|
|
|
|
|