.com.unity Forums
  The Official e-Store of Shrapnel Games

This Month's Specials

Raging Tiger- Save $9.00
winSPMBT: Main Battle Tank- Save $6.00

   







Go Back   .com.unity Forums > Illwinter Game Design > Dominions 2: The Ascension Wars

View Poll Results: Thats a good Idea
Yes 7 43.75%
No 9 56.25%
Voters: 16. You may not vote on this poll

Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old January 11th, 2005, 12:43 PM

PrinzMegaherz PrinzMegaherz is offline
Sergeant
 
Join Date: Dec 2003
Location: Würzbueg, Germany
Posts: 397
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
PrinzMegaherz is on a distinguished road
Default The Babylonian Problem

I know many of my friends who would like to play a game like dominion - if they could only understand it.

While English is the dominating language in the world, not everyone speaks it and of those only a few have the vocabulary to translate texts with fantastic/mythological content. Of those who can, only a few are able to translate lots of this stuff while enjoying a movie or a game.

That said, I asked the guys of Illwinter some time ago whether they would be interested in a German translation of Dominions 3, which I am sure would have the potential for a much greater success, with Germany being the primary market for computer and video games in Europe.

During my travels I met some swedish girls who told me that the Nordic countries use nearly exclusively English media, be it TV or book or newspaper. This is not the case in other nations, and the game that hit's the German shelves without being translated first won't be seen in a long time.

So I ask you:

would a localized Version be beneficial for Illwinter?
Reply With Quote
  #2  
Old January 11th, 2005, 01:01 PM
Chazar's Avatar

Chazar Chazar is offline
Captain
 
Join Date: Feb 2004
Location: within 200km of Ulm
Posts: 919
Thanks: 27
Thanked 0 Times in 0 Posts
Chazar is on a distinguished road
Default Re: The Babylonian Problem

Actually I am quite sick of badly translated german Versions and by being obstructed from buying original Versions, since companies avoid the cost of putting two Versions on a shelf and since foreign orders are reputed to be risky because of the german customs overzealously obeying children protection laws especially for adults (luckily there is this german retailer for dom2)...

...which, admittingly, is not a valid reason against a translated dom Version, since it is not sold via the shelf anyway.
Reply With Quote
  #3  
Old January 11th, 2005, 01:10 PM
Endoperez's Avatar

Endoperez Endoperez is offline
National Security Advisor
 
Join Date: Sep 2003
Location: Eastern Finland
Posts: 7,110
Thanks: 145
Thanked 153 Times in 101 Posts
Endoperez is on a distinguished road
Default Re: The Babylonian Problem

In Finland, I don't think translating Dominions II or II would worth the effort, but I understand it could be in other countries. Hard choice.
Reply With Quote
  #4  
Old January 11th, 2005, 01:23 PM
Arralen's Avatar

Arralen Arralen is offline
Major General
 
Join Date: Nov 2000
Location: 500km from Ulm
Posts: 2,279
Thanks: 9
Thanked 18 Times in 12 Posts
Arralen is on a distinguished road
Default Re: The Babylonian Problem

Quote:
Chazar said:
Actually I am quite sick of badly translated german Versions and ..
Me too.
That's why I volunteer to help with the ranslation.
And I'm pretty shure my german does not suck as much as either my english and my multiplayer skills (not to mention OO-programming).

What I wonder: Will it be possible to do the translation as some kind of "mod" that simply replaces the text (files)? That way there needn't be a second Version to distribute ..
__________________
As for AI the most effective work around to this problem so far is to simply use an American instead, they tend to put up a bit more of a fight than your average Artificial Idiot.
... James McGuigan on rec.games.computer.stars somewhen back in 1998 ...
Reply With Quote
  #5  
Old January 11th, 2005, 01:30 PM
Endoperez's Avatar

Endoperez Endoperez is offline
National Security Advisor
 
Join Date: Sep 2003
Location: Eastern Finland
Posts: 7,110
Thanks: 145
Thanked 153 Times in 101 Posts
Endoperez is on a distinguished road
Default Re: The Babylonian Problem

Mods can change the units' and nations' text. However, line changes aren't really possible; I have only been able to change two lines at once or none at all.

Spells' and items' description cannot be changed, and menu choices, orders (map/tactical vier) etc. neither.
Reply With Quote
  #6  
Old January 11th, 2005, 01:34 PM
tinkthank's Avatar

tinkthank tinkthank is offline
Lieutenant Colonel
 
Join Date: Jan 2004
Posts: 1,276
Thanks: 0
Thanked 2 Times in 2 Posts
tinkthank is on a distinguished road
Default Re: The Babylonian Problem

I tend to really dislike even excellently-translated stuff. I doubt that a localization of Dom3 would make sense for Illwinter, since its target group is a really particular niche. You need localizations for the Blizzard crowd to be sure, but the people who need or want localized games are not going to find Dominions3 in the German Version either. Well just my opinion, maybe I am wrong.
Reply With Quote
  #7  
Old January 11th, 2005, 02:05 PM

PrinzMegaherz PrinzMegaherz is offline
Sergeant
 
Join Date: Dec 2003
Location: Würzbueg, Germany
Posts: 397
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
PrinzMegaherz is on a distinguished road
Default Re: The Babylonian Problem

The main idea is to have all text in a single file. To translate the game you could simply exchange the original file with a german one, much like using a mod.
Reply With Quote
Reply

Bookmarks


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is On

Forum Jump


All times are GMT -4. The time now is 08:32 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Copyright ©1999 - 2024, Shrapnel Games, Inc. - All Rights Reserved.