First of, a comment on formating. Since most internet based formating can't place tabs in the text (especially not on forums) it is considered standard to use a double return between paragraphs. Most word processors will handle this alright, though some word / grammar checkers throw fits. Ignore them; for an internet based presentation format accordingly. As a result, you also often have to use "***" set between a set of paragraph returns to indicate breaks. Often such an approach is centered; sometimes it isn't.
Second, a comment on my critique style. I read through the story, and anytime I have to pause to parse a sentence or paragraph, or something *really* eye jarring catches my attention, I look at it. Generally I go ahead and pull it out for your review, along with what I think is wrong and any possible solutions I see. If I don't see any I don't offer them, but I don't look hard so feel free to ask me if I can think of anything (though be aware that the turnaround time on such a request won't be great; I can be relied upon to have access to the 'net on Monday, Wednesday, and Friday. Other days are chance and guesswork. So if you ask sunday, I could very well take until wednesday to respond. If you ask late monday, it could take untill Friday since my access is in the morning -- though I will try not to leave you waiting too long.
Now, on to the meat of your story...
Quote:
Whatever else was said about the Ocelonian constitution and a great deal was but mainly behind closed doors, it was at least clear.
|
This sentence needs to be made clearer; place some commas or dashes to break up the clauses. At the moment you have to struggle to connect "Whatever else was said about the ocelonian constitution ... it was at least clear" from "and a great deal was but mainly behind closed doors". I'd suggest "constitution, and a great deal was -- mainly behind closed doors -- it was at least clear".
But thats just me, and I'm in love with dashes and parenthetical expressions.
Quote:
All he had was his father’s request he take over and a handful of loyal friends, not enough to take on the armed forces and parliament surely?
|
Again, propper comma use to break up and delineate the sub-clauses. This sentence is a little muddy, starting at "not enough..." though I think the solution will need to come at "forces and parliament" as thats when it starts to break down when reading through it. Maybe "friends, surely not enough to take on the armed forces and parliament" or use a comma to break surely off.
Quote:
The official meeting room of Presidente was only recently re-decorated, to fit in with the new incumbent’s tastes, and those tastes were whatever was needed for holding long, involved and technical discussions about important matters of state, which this next meeting promised to be.
|
This needs to be broken into two sentences and clarified, badly. Past saying the room has been redecorated for the new "owner" and that a long, important meeting was going on, I got lost. I think you said that his tastes were functional; not sure.
Quote:
Gentleman the reports from the ship yards and research institutes are clear. The Ocelot Republic is ready to launch it’s first long ranged, fully crewed space craft. The Navy has prepared to alternate designs, design Alpha fitted with long ranged tanks or design Beta fitted with a rotary nuclear missile launcher. So it is this council’s job to decide which design we go with.”
|
Gah, where to start. First there is the "The navy has prepared
two alternate designs" that you need to change. Second, as someone who often falls into melodrama, I can recognize the tendency. You can just drop the "are clear" and "gentlemen" if you like. Or better yet, just delete everthing after gentlement and tack that onto the next sentence. The middle sentence is OK other than the change, though I think you might want to look at the fourth one.
Quote:
The arguments raged back and forth with no-one changing anyone else’s mind, although the only opinion that mattered was that of the Presidente, who was keeping quiet and watching the arguments. Finally he spoke.
|
First sentence seems a little long. Maybe split the "keeping quiet" sentence off and splice it into the next one -- dunno how -- or better yet just drop it entirely. Your choice.
Quote:
This small group weren’t breathless as they witnessed the Pegasus, make their races first step into the stars, mainly because they’d watched the real first launch the previous week
|
Bleh. I think you need to clarify your clauses again, but this sentence doesn't read well to me. Also, on the next sentence I don't think you need a capitol after a colon; I believe they are considered one sentence.
Quote:
But for Presidente Marks, Admiral Watson and all the others who’d been in on the secret it was still both proud and reassuring to see the Pegasus making official, if not actual, history.
|
Again, use commas to seperate out clauses -- a good rule of thumb is to read it out loud and put a comma everywhere you pause while reading it. Just remember that that is a rule of thumb; you might not need a comma where there is a pause or you might not pause where a comma is needed.
Quote:
On board even Captain Micheal Delap had to time to enjoy the moment, the crew had been in almost continuous training for the last month and were the pick of the recruits.
|
I think you can break that in two sentences at the comma, they don't quite go together IMO.
Quote:
Even as he thought his stomach suddenly turned a loop, it was all well and good the scientists saying it was safe, that the ship and crew would survive perfectly well, the fact remained he was expected to throw his ship into a large spacial anomaly.
|
Um, why did his stomach suddenly turn acrobat? Was it because the thought was uncomfortable or they were headed through the jumppoint (obviously not, considering the next sentences, but the sentence remains unclear and does come first)?
Quote:
Still he could hardly claim it was a surprise, he’d always known he’d have to do it if he joined the navy, but… Well to be honest he’d always thought a different officer would get the first command and so he wouldn’t be the first.
|
Clarity check: did they only just discover jump points (as I was given the impression) or did they only just figure out how to go through them?
Also, "full cruise when you're ready?" doesn't quite parse. "Crusing speed when ready" would; "full speed" would; full cruise doesn't make sense. At the very least, append speed to it.
And put a comma after "Ahh" in "Ahh Lieutenant Commander...".
Quote:
As the Pegasus cruised across the ship streamed back data,
|
Bad clause parsing; as it reads the pegasus is cursing across the ship. Add a comma and define cruised across (cruised across what?).
Quote:
this when combined with the information from the shakedown was enough for the Ministry of Research and the Rolls-Royce engineers to produce the MkII Ion Engine, which was incorporated into the design of the Pegasus Batch 2. The updated design was passed to the shipyards currently laying down the next ship in the class.
|
Too much game mechanics; replace with "improve the Ion Engines" or "Ion Drive" and split off a new sentence "The change was incorporated". "Batch 2" doesn't seem right; consider "mark II" or simply have the next ship be "the design of the next Pegasus".
"Bright eyed and bushy tailed" was a nice touch, BTW.
Quote:
“Captain we have entered the Cignus system, no damage reports but sensor systems still distorted and all ship velocity has been lost.” Vickers reported
|
Wow, they know where they are and they haven't even seen the place yet? Good navigators -- or a small plot failure. How did they know they were in the Cignus system? Was there a probe of some kind sent through first? Did they deduce that from the way the warp point lay in space? Was it simply decided "Whatever is on the other side will be names "Cignus"?
And I'm sorry, but the ship was simply sent on to the next warp point? No detailed medical workup or engineering examination? Makes game sense, but does that really make sense in real life?
oh, and as someone else mentioned (and I missed), there was a slight dialogue flaw around which design was chosen -- alpha had tanks, beta missile, and they chose beta for the tanks?
Oh, and BTW -- why isn't the military insisting on armed ships to combat the (inevitable) onset of piracy? With no way to keep order in space, they have to know its coming! Sure, the pirates won't be well armed, but if they plan on making colonies then (presumably unarmed) freighters will be traversing space -- criminals won't be able to help but attack such juicy targets!
OK, enough picking of nits. Onwards to part 2 -- and be as mean to me as I am to you!
***
Quote:
The launch of the ORS Pioneer was always going to struggle to match the huge celebration that accompanied the launch of her sister ship, but everyone involved gave it their best shot.
|
Since the events are one-shot deals, how can they always be doing something? Also, the sentences don't quite parse right, even without that. Consider rewriting.
I do like the next sentence there because it has a wonderful flow.
Also, why are they so desperate to get a hold of a colonizable world, even if its not an inhabitable one? Population pressure? Or just left-over bits of game-mechanics?
Quote:
It took several days, but eventually the language problems were overcome and communications became possible. Captain Delap discovered that the planet was inhabited by a race called the Jraenar Imperium who bore an alarming resemblance to short dinosaurs.
|
A few
days?! Sorry, that doesn't make sense. Add in a bit of techno-babble if you want -- some kind of UT with a linqual genius -- but you need to do something!
Also, check the next sentence, as I think you need to break the clauses up a little.
Quote:
The matter was decided when the Presidente backed the Javelin and the first in class would be the next ship to be built after the colony ship was completed.
|
Again, go back over this one. I think you need to split it into two sentences.
Quote:
"We do not entirely trust you. Your treaty can wait for now" - Transmission from the Jraenar Imperium planet
|
Hmm, that sentence doesn't quite make sense either. I recognize it as a responce taken directly from the game, but it could be used to support the concept that while you can be understood across the lingual barrier, there is something not quite right with the translations.
Quote:
Filled to the gills with brave souls looking to start a new life on a new world she expected to make planet fall within six weeks, her progress would be watched by the whole planet, there was racial soft spot and respectul attitude for pioneers and you didn’t get more pioneering than starting life on a new planet
|
Can you say "run-on"? Good. Then fix it
Also, I think you need to add some commas to break up clauses.
Quote:
Of great interest to scientist and astrophysicist, but not exactly what Captain Locke had been hoping for, still she reasoned, if you always succeed and found what you were looking for you wouldn’t appreciate it.
|
Try splitting it into two sentences.
Quote:
Well we want you to have her, you’re the only captain with any experience of the Jraenar an as the Javelin is heading back that way we want you onboard.”
|
You need a transition between "have her" and "you're the only" -- try just adding ", as" and see if that works. Also, there seems to be a minor type in there.
Either there is a typo in there, or something really weird is going on. And don't worry if it is a typo; I've done worse that change the name of a ship (and omit part of a clause) in the past. Much worse.
Skipping on a little, "MkIIs" doesn't read quite right. Mainly because of my screen, but I'd suggest getting rid of the "Mk" abreviation or changing it to "MKII" for increased legibility.
Quote:
It could be anything he’d have to get Taunolin to pour over every transmission looking for something, but deep down he doubted that they’d ever find out.
|
Try re-writing this sentence. I also strongly recommend re-writing the declaration of war; simply droping vengeful would do fine. Unless you are trying to say that they
did do something by accident.
Also, why is it that they can't build more ship-yards in orbit of the homeworld, Ocelot?
And at this point, I'm wondering what happened to the suggestion that Mark couldn't take the presidency -- was that resolved "in the background"? If so, deleting the build up would be smart.
Quote:
Range nineteen clicks, maximum weapons range in 30 seconds
|
A click is one kilometer. If they're nineteen clicks away from an enemy ship, then they are practicaly right on top of it!
[/quote]Hell Watson himself might have done just what Delap did, still he would probably have to run this pass the Presidente as this incident could get all political.
[/quote]
"Hell Watson" is an odd name, unless you meant "Hell, Watson himself..."
Quote:
It was only the Presidente, vice Presidente Mary Sheldon and Admiral Andrew Watson for the private briefing on “The Battle of Cignus” as it had started to become referred to.
|
Hm, not quite clicking. Dunno why -- but it doesn't seem to fit for me. I think part of the problem is the "It was only the...for the private briefing". The phrasing doesn't seem to quite fit; try "Only...were present for the private briefing..." and possibly seperate "as it had started to become referred to" into a seperate clause, and rewrite it.
On the rest of the briefing, it strikes me as odd that the President thought that people being upset over the captain not calling for the Jraenar to surrender was a little odd. I'm sorry, had the Jraenar been totally uncumminicative or had a history of refusing surrender -- especially if they used surrender as a tactic to ram or otherwise turn the tide of battle! -- but as is, calling for surrender would have been the "oppropriate" thing to do.
On the other hand, on a personall basis I wouldn't think less of him for it; I just understand easily those who do. It is one thing to annihilate an opponent; another to back him into a corner.
By the way, why do you spell president "Presidente"?
Also, from now on I won't describe / delineate the varius sentences that need commas added somewhere. I'll just put up quotes with no comments. If you want me too, I'll stop, but finding variants on "Need a comma here, there, and somewhere else" is a little difficult.
Oh, and just in case you were wondering, I had someone this picky go over my early work. He didn't pick on the same stuff -- in my case it was mostly use of adjectives / adverbs -- but he did pick, hard. At everything and anything he could find.
I wish -- and I wish very, very hard -- that DIH49 was still around picking at my work. I miss him.
Quote:
"El Presidente we've just received a message from the Jraenar."
"Well Taunolin what does it say" Marks seriously doubted it was good news, but hoped otherwise.
"'You must immediately remove all your ships from the Cignus system' it came from a burst transmission through the warp point." Taunolin's voice was flat, during all council meetings he had been one of the leading 'Doves', stridently stating that any aliens they encountered would undoubtedly be friendly. Marks was impressed he'd held together so well after being proved so comprehensively wrong.
|
In addition to a lot of missing commas, I think you need to break "Taunolin's voice was flat" from the rest, or possibly rewrite the entire sentence. It doesn't hang together right, even ignoring missing commas.
Quote:
The Admiralty order commander Stensgaard to head back to Gamma and transit the remaining unexplored warp point.
|
I think you have a tense error there. Or something.
Quote:
and the first task of the colonists, after getting over their hangovers,
|
A nice touch.
Quote:
Firstly the weapons technology of the Jraenar wasn't known, if they had used projectile weapons their was no point having point defence and secondly the system had been designed to fire from a stationary or slow moving platform
|
Missing commas.
Quote:
The Admiralty order Captain Delap to pull back and rendezvous with the Falcon
|
Was that "ordered" instead of "order"?
I think I've burned out, sorry. Wasn't able to give any real advice on the rest of it -- just more of the same.