|
|
|
 |

December 16th, 2003, 02:20 AM
|
 |
Shrapnel Fanatic
|
|
Join Date: Mar 2003
Location: CHEESE!
Posts: 10,009
Thanks: 0
Thanked 7 Times in 1 Post
|
|
Re: [OT] Games and their localizations
what, you mean people speak other language's than english? 
__________________
If I only could remember half the things I'd forgot, that would be a lot of stuff, I think - I don't know; I forgot!
A* E* Se! Gd! $-- C-^- Ai** M-- S? Ss---- RA Pw? Fq Bb++@ Tcp? L++++
Some of my webcomics. I've got 400+ webcomics at Last count, some dead.
Sig updated to remove non-working links.
|

December 16th, 2003, 02:51 AM
|
General
|
|
Join Date: Jul 2001
Location: Canada
Posts: 4,603
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
|
|
Re: [OT] Games and their localizations
here games come in english, spanish, german, french ( Canada French, which i believe is 16th century french with lots of slang )
As most products must be english and french
__________________
RRRRRRRRRRAAAAAGGGGGGGGGHHHHH
old avatar = http://www.shrapnelgames.com/cgi-bin...1051567998.jpg
Hey GUTB where did you go...???
He is still driving his mighty armada at 3 miles per month along the interstellar highway bypass and will be arriving shortly
|

December 16th, 2003, 01:01 PM
|
 |
General
|
|
Join Date: Sep 2003
Location: United Kingdom
Posts: 3,603
Thanks: 0
Thanked 22 Times in 22 Posts
|
|
Re: [OT] Games and their localizations
You are a lucky one Tesco. I wish it were the same here in this most remote part of France, as our own translations are somewhere between "an Orc speaking French" and "Vogon poetry". You get my meaning.
Actually yes the Hammerite Mouse, some people are said to speak other Languages, but this has yet to be proven. They must refer to these foreign words used in English. *Shrugs*
Puke, while it is usually true translation is the Last thing to happens, there are cases where it isn't quite the case. AOW: Shadow Magic was released in France (and in Italy if I recall correctly) a month before its shipping date in Albion. Is it that hard to translate a game from American English to British English? A few other companies manage to handle the translation while the game is still developed, and then there isn't much of a delay. But this doesn't happen too often, as our translators seem to need three months on average to properly slaughter a game.
[ December 16, 2003, 11:16: Message edited by: Alneyan ]
|

December 17th, 2003, 03:38 AM
|
Sergeant
|
|
Join Date: Feb 2003
Location: Tacoma, WA
Posts: 356
Thanks: 3
Thanked 5 Times in 3 Posts
|
|
Re: [OT] Games and their localizations
It is a big conspiracy, this is how we Americans plan on taking over the world. Oh we will throw you a bone now and againg, but you will learn American english and our way of life...heck I doubt that we even translate to British English, though I am sure all Brits cringe when we Americans say we speak English 
|

December 17th, 2003, 03:50 AM
|
 |
General
|
|
Join Date: Jan 2003
Location: Atlanta, GA
Posts: 3,499
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
|
|
Re: [OT] Games and their localizations
Quote:
Originally posted by Narrew:
It is a big conspiracy, this is how we Americans plan on taking over the world. Oh we will throw you a bone now and againg, but you will learn American english and our way of life...heck I doubt that we even translate to British English, though I am sure all Brits cringe when we Americans say we speak English
|
One need only look at the parts of a car in English and in, well, "English" English to see the disparity. 
__________________
ALLIANCE, n. In international politics, the union of two thieves who have their hands so deeply inserted in each other's pocket that they cannot separately plunder a third. (Ambrose Bierce)
|
Posting Rules
|
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
HTML code is On
|
|
|
|
|