.com.unity Forums
  The Official e-Store of Shrapnel Games

This Month's Specials

Air Command 3.0- Save $12.00
War Plan Pacific- Save $7.00

   







Go Back   .com.unity Forums > Illwinter Game Design > Dominions 3: The Awakening > Scenarios, Maps and Mods

Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old January 13th, 2009, 07:53 AM
meister_miagi's Avatar

meister_miagi meister_miagi is offline
Corporal
 
Join Date: Jan 2008
Location: Germany
Posts: 78
Thanks: 23
Thanked 6 Times in 4 Posts
meister_miagi is on a distinguished road
Default Re: Conceptual Balance Mod 1.4

I proofread the file, here are some typos I found:

Line 62, 71, 81, 90 (Soldiers): ".. Some are remenants of the old army " (remnants)

Line 106 (Lady of Springs): "Her will and her great pitcher brings life to the land" =bring
Line 185 (Monolith): inhawbiting=inhabiting , cermonies=ceremonies

Line 214 (White Bull): time immwmorial=time immortal?, bland rage=blind rage?, bulls=bull's, umatched=unmatched,

Line 222 (Black Bull): time immwmorial=time immortal?, slyer=slayer, dominannce=dominance, "The Great Black Bull posses legendary stmina"= possesses lengendary stamina, #end missing

Line 229 (Son of Fenrir): berzerk=berserk
Line 422 (Father of Serpens): Serpentd=Serpents
Line 451 (Lord of the Summer Plague): draught=drought
Line 477 (lord of Rebirth): iss=is
Line 527 (Jade Emperor): hange fate=change fate, reduce unrest prevent = "and" missing

Line 586 (Lord of the Forest): forst=forest, Forst has retuened=Forest has returned, beats=beasts,

Line 649 (Mother of Serpents): acomponied=accompanied,
Line 684 (Celestial General): #decr=#descr, Different spellings of "Pantokrator"

Line 770 (Phoenix): spring=sprung, the first=remove one space,
lcks the physical strgth=lacks the physical strength

Line 1555 (Carnutes Warrior): berzerk=berserk
Line 2299 (Vanara): sociecties=societies, maxes=axes
Line 2421 (Bandaraja): 2x thier=their, weapon in of itself=in an of itself? or just "itself",

Line 2588 (Polypal Mother): Aboleths, over the centuries= no comma, neraby=nearby

Line 3167 (Prince General): Thier=Their
Line 3428 (Vaettir): THey=They
Line 3558 (Bandar Noble): see Bandaraja
Line 9760 (Karasa Tengu): It is a mischievous and often harasses humans= mischievous demon?

Sometimes you spelled Pantokrator "pantocrator"
Reply With Quote
The Following 2 Users Say Thank You to meister_miagi For This Useful Post:
Reply

Bookmarks


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is On

Forum Jump


All times are GMT -4. The time now is 04:00 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Copyright ©1999 - 2025, Shrapnel Games, Inc. - All Rights Reserved.