|
|
|
Notices |
Do you own this game? Write a review and let others know how you like it.
|
|
|
February 18th, 2014, 01:07 AM
|
|
Private
|
|
Join Date: Oct 2013
Location: Toyama prefecture, Japan
Posts: 46
Thanks: 38
Thanked 12 Times in 5 Posts
|
|
Re: winSPWW2: Japanese localization project
Section 25 and 26, and the the game manual in HTML translated into Japanese partly (version 4.0).
Again, please help me to reply to my #29 and #30!!!
(The following is for japanese users)SPWW2取扱説明書日本語訳版です。 下のAttached Filesの「Game Notes localized partly ver.4.0.zip」をクリックするとダウンロ ードされます。ダウンロードしたzip ファイルを解凍すると「Game Notes」というファイルが現れます。こ れを開き、その中の「spww2guide.htm」を クリックするとSPWW2 取扱説明書日本語版を閲覧できます
|
February 20th, 2014, 09:48 PM
|
Second Lieutenant
|
|
Join Date: May 2012
Location: Philippines
Posts: 505
Thanks: 432
Thanked 148 Times in 104 Posts
|
|
Re: winSPWW2: Japanese localization project
Quote:
Originally Posted by tokiedian
I give the 29 post of mine some additional explanation.
I feel the section paradoxical because the first sentence seems to tell you to play only with historically correct combination of friends and enemies but the second sentence says to play "what if" battles. Additionally, I feel it no sense the section of "This generator does not perform much of a 'sanity check'". OK, the generator doesn't do that...so what?
Revise my understanding!
|
What I think it means is that UNLESS you want to play "what if" (hypothetical, with historically inaccurate units) battles or campaigns, be careful to include only those units that are proper for the time frame because the generator will not advise you of any units that are historically incorrect.
In other words (IOW), you MAY play "what if's" if you want. But if you want historically accurate units for battles or campaigns you must ensure this yourself by checking the dates of unit availability for any units you choose to include in the battle or campaign.
|
The Following User Says Thank You to jivemi For This Useful Post:
|
|
February 25th, 2014, 07:44 PM
|
|
Private
|
|
Join Date: Oct 2013
Location: Toyama prefecture, Japan
Posts: 46
Thanks: 38
Thanked 12 Times in 5 Posts
|
|
Re: winSPWW2: Japanese localization project
Translating a section about bombardment screen in WinSPWW2 tutorial, I found that you can't assign any bombardment, spotting runs or paratroop drop on turn 1 because of updating while tutorial instruct you to plot the air reconnaissance mission. It have to be modified, doesn't it?
|
February 27th, 2014, 01:13 AM
|
Second Lieutenant
|
|
Join Date: May 2012
Location: Philippines
Posts: 505
Thanks: 432
Thanked 148 Times in 104 Posts
|
|
Re: winSPWW2: Japanese localization project
I thought the part about not being able to assign bombardment, etc. on Turn 1 in meeting engagements--or if you're defending or delaying--was in the Release History section. The change came out with last year's patch. Anyway yes, the tutorial should be updated to reflect this.
|
The Following User Says Thank You to jivemi For This Useful Post:
|
|
March 1st, 2014, 02:51 AM
|
|
Captain
|
|
Join Date: Oct 2008
Posts: 898
Thanks: 45
Thanked 60 Times in 54 Posts
|
|
Re: winSPWW2: Japanese localization project
The AI can still plot arty on meeters first turn,but not as frequent as before.,so wouldn't get too comfortable on deploy.
This change was meant mainly for PBEM play i suspect.
|
March 1st, 2014, 07:01 PM
|
|
General
|
|
Join Date: Jul 2008
Location: Uk
Posts: 3,308
Thanks: 98
Thanked 602 Times in 476 Posts
|
|
Re: winSPWW2: Japanese localization project
Quote:
Originally Posted by tokiedian
Translating a section about bombardment screen in WinSPWW2 tutorial, I found that you can't assign any bombardment, spotting runs or paratroop drop on turn 1 because of updating while tutorial instruct you to plot the air reconnaissance mission. It have to be modified, doesn't it?
|
The idea is sound in that you wouldn't be firing artillery in meeting engagements unless you knew some one was there.
Same applies to planes, though perhaps spotter planes should still be allowed as it would make sense to have it patrolling if available.
Otherwise its a case of updating the text.
__________________
John
|
March 8th, 2014, 11:23 PM
|
|
Private
|
|
Join Date: Oct 2013
Location: Toyama prefecture, Japan
Posts: 46
Thanks: 38
Thanked 12 Times in 5 Posts
|
|
Re: winSPWW2: Japanese localization project
Section 6 and the the game manual in HTML translated into Japanese partly (version 5.0).
(The following is for japanese users)SPWW2取扱説明書日本語訳版です。 下のAttached Filesの「Game Notes localized partly ver.5.0.zip」をクリックするとダウンロ ードされます。ダウンロードしたzip ファイルを解凍すると「Game Notes」というファイルが現れます。こ れを開き、その中の「spww2guide.htm」を クリックするとSPWW2 取扱説明書日本語版を閲覧できます
|
Posting Rules
|
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
HTML code is On
|
|
|
|
|