Re: spanish oob typo
There are few bad written words in the spanishs OOB, they are repeated many times over both OOB.
I really appreciate the work done by the developers but fixing a them will improve a lot the quality of the work looking more polished and perhaps it isn't a lot of time consuming.
trincheria -> it is trinchera.
peleton -> it is peloton
leggionnaire -> it is legionario
maquina -> this word exist in Spanish but it is used for industrial machines, when I read it in the game I first though that it was some kind of bulldozer until I check the information screen. A machine gun is an "ametralladora".
Again thanks to provide national names instead generic English names.
Roger.
|